French
"Priez pour paix" poet: Charles d'Orléans
Text available at: http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?Textid=12275
prije pur pɛ
dusə vjɛrʒə mariə
rɛnə de sjø
e dy mɔ̃də mɛtrɛsə
fɛtə prije
par vɔtrə kurtwazi
sɛ̃tz e sɛ̃tz
e prəne vɔtr adrɛse
vɛr vɔtrə fis
rəkerɑ̃ sa otɛsə
kil lɥi plɛzə
sɔ̃ pœplə rəgarde
kə də sɔ̃ sɑ̃
a vuly raʃəte
ɑ̃ debutɑ̃ gɛrə
kə tu devwa
də prijɛrə nə vu vœjə lɑse
prije pur pɛ
prije pur pɛ
lə vrɛ trezɔr də jwa
German
"Der Musikant" poet: Josef Karl Benedikt von Eichendorff
Text available at: http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=5243
vandərn lib ɪç fyr maɪn lebən
lebə ebən vi ɪç kan
vɔlt ɪç mir aʊx myə gebən
past ɛs mɪr dɔx gar nɪçt an
ʃønə altə lidər vaɪs ɪç
ɪn der kɛltə onə ʃu
draʊsən ɪn di zaɪtən raɪs ɪç
vaɪs nɪçt vo ɪç abənts ru
mançə ʃønə maxt vol aʊgən
maɪnət ɪç gəfil ir zer
vɛn ɪç nur vas vɔltə taʊgən
zo aɪn armər lʊmp nɪçt vɛr
mak dir gɔt aɪn man bəʃerən
vɔl mɪt haʊs ʊnt hɔf fɛrzeən
vɛn vir tsvaɪ tsusamən vɛrən
møxt maɪn zɪŋən mir fɛrgen
Italian
"Notte" poet: Ada Negri
Text available at: http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=12024
sul ʤardino fantastiko
profumato di rɔza
la karets:tsa de lombra pɔza
pure a un pɛnsjɛro e un palpito
la kwjete suprɛma
larja kome per brivido trema
la lut:tuoza tɛnebra
una stɔrja di mɔrte
rak:konta a la [al:le] kardɛnje smɔrte
forse perke una pjoʤ:ʤa
di soavi ruʤade
entro [i] sok:kjuzi pɛtali kade
su laskoze mizɛrji
su lɛb:brets:tse perdute
sui muti soɲi e lansje mute
su le fugaʧi ʤɔja
ke il disingan:no infrandʒe
la nɔt:te le sue lagrime pjanʤe
Latin
"Veni, veni" poet: Giacomo Cassetti
Text available at: http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=23739
vɛni vɛni mɛ sɛkwɛrɛ fida
abra amata
spɔnsɔ ɔrbata
turtur ʤɛmɔ ak spirɔ in tɛ
dirɛ sɔrtis tu sɔʃia kɔnfida dɛbɛl:lata
sɔrtɛ ingrata
sɔʃiam lɛtɛ abɛbis mɛ